On the mission “Glassed” i was looking for intel and on top of the building next to the supply warehouse (i think) there are two miners that say they have info, one speaks to you in Portuguese and the other translates (poorly). Anybody actually translate what the miner tells you? I’m just kind of curious.
It’s the building that you need to jump to the water tower for intel for, if that helps. i just did it not too long ago, but didn’t really take notes on where i was-- it was basically mid-camp, though.
Hello there, portuguese here, so here’s the correct translation of what the portuguese miner is saying. Also just a heads-up, the miner speaks brazilian, which is a bit different from the pure portuguese (I have nothing against brazilians, this is what I heard), so there might be some wrong information, but it shouldn’t be something major.
Eles agiam como se estivessem recebendo ordens de uma grande central de inteligência.
They acted like they were receiving orders from a great intelligence central.
Uma rede neural tão avançada seria capaz de abordar a degradação que ocorre com o envelhecimento de inteliências artificiais.
Such an advenced neural network would be capable of halting the degradation of the process that happens to artificial intelligence.
Você não entende? Se inteligências artificiais podessem ser hospedadas eternamente de uma matriz de rede, nada impediria a elas de esperar a vida biológica.
Don’t you understand? If artificial intelligence could be forever hosted in a network matrix, nothing would stop them from surpassing biological life.
A gente sabe como derrotá-los.
We know how to defeat them.
(something i didn’t understand, but somehing like “Leve-os”) no chão e estão perdidos.
Take them to the ground and they’re over.
Principalmente os grandões.
Especially the big ones.
A não ser que eles sejam mais fortes do que parecem. Os spartans com certeza vão morrer.
Unless they’re stronger than they look. If so, Spartans will surely die.
This is all. Also I don’t have an Xbox One, the reason why i know about this is because of Youtube videos.
> 2533275010817669;2:
> Hello there, portuguese here, so here’s the correct translation of what the portuguese miner is saying. Also just a heads-up, the miner speaks brazilian, which is a bit different from the pure portuguese (I have nothing against brazilians, this is what I heard), so there might be some wrong information, but it shouldn’t be something major.
> *Eles agiam como se estivessem recebendo ordens de uma grande central de inteligência.*They acted like they were receiving orders from a great intelligence central.
>
> *Uma rede neural tão avançada seria capaz de abordar a degradação que ocorre com o envelhecimento de inteliências artificiais.*Such an advenced neural network would be capable of halting the degradation of the process that happens to artificial intelligence.
>
> *Você não entende? Se inteligências artificiais podessem ser hospedadas eternamente de uma matriz de rede, nada impediria a elas de esperar a vida biológica.*Don’t you understand? If artificial intelligence could be forever hosted in a network matrix, nothing would stop them from surpassing biological life.
>
> *A gente sabe como derrotá-los.*We know how to defeat them.
>
> (something i didn’t understand, but somehing like *“Leve-os”) no chão e estão perdidos.*Take them to the ground and they’re over.
>
> *Principalmente os grandões.*Especially the big ones.
>
> *A não ser que eles sejam mais fortes do que parecem. Os spartans com certeza vão morrer.*Unless they’re stronger than they look. If so, Spartans will surely die.
>
> This is all. Also I don’t have an Xbox One, the reason why i know about this is because of Youtube videos.
Thank you for this.
> 2533274972430429;3:
> > 2533275010817669;2:
> > Hello there, portuguese here, so here’s the correct translation of what the portuguese miner is saying. Also just a heads-up, the miner speaks brazilian, which is a bit different from the pure portuguese (I have nothing against brazilians, this is what I heard), so there might be some wrong information, but it shouldn’t be something major.
> > *Eles agiam como se estivessem recebendo ordens de uma grande central de inteligência.*They acted like they were receiving orders from a great intelligence central.
> >
> > *Uma rede neural tão avançada seria capaz de abordar a degradação que ocorre com o envelhecimento de inteliências artificiais.*Such an advenced neural network would be capable of halting the degradation of the process that happens to artificial intelligence.
> >
> > *Você não entende? Se inteligências artificiais podessem ser hospedadas eternamente de uma matriz de rede, nada impediria a elas de esperar a vida biológica.*Don’t you understand? If artificial intelligence could be forever hosted in a network matrix, nothing would stop them from surpassing biological life.
> >
> > *A gente sabe como derrotá-los.*We know how to defeat them.
> >
> > (something i didn’t understand, but somehing like *“Leve-os”) no chão e estão perdidos.*Take them to the ground and they’re over.
> >
> > *Principalmente os grandões.*Especially the big ones.
> >
> > *A não ser que eles sejam mais fortes do que parecem. Os spartans com certeza vão morrer.*Unless they’re stronger than they look. If so, Spartans will surely die.
> >
> > This is all. Also I don’t have an Xbox One, the reason why i know about this is because of Youtube videos.
>
> Thank you for this.
You welcome.
Another one of these weird threads with no replies from the year it was posted, so strange…
Anyway…
> 2533275010817669;2:
> Hello there, portuguese here, so here’s the correct translation of what the portuguese miner is saying. Also just a heads-up, the miner speaks brazilian, which is a bit different from the pure portuguese (I have nothing against brazilians, this is what I heard), so there might be some wrong information, but it shouldn’t be something major.
> *Eles agiam como se estivessem recebendo ordens de uma grande central de inteligência.*They acted like they were receiving orders from a great intelligence central.
>
> *Uma rede neural tão avançada seria capaz de abordar a degradação que ocorre com o envelhecimento de inteliências artificiais.*Such an advenced neural network would be capable of halting the degradation of the process that happens to artificial intelligence.
>
> *Você não entende? Se inteligências artificiais podessem ser hospedadas eternamente de uma matriz de rede, nada impediria a elas de esperar a vida biológica.*Don’t you understand? If artificial intelligence could be forever hosted in a network matrix, nothing would stop them from surpassing biological life.
>
> *A gente sabe como derrotá-los.*We know how to defeat them.
>
> (something i didn’t understand, but somehing like *“Leve-os”) no chão e estão perdidos.*Take them to the ground and they’re over.
>
> *Principalmente os grandões.*Especially the big ones.
>
> *A não ser que eles sejam mais fortes do que parecem. Os spartans com certeza vão morrer.*Unless they’re stronger than they look. If so, Spartans will surely die.
>
> This is all. Also I don’t have an Xbox One, the reason why i know about this is because of Youtube videos.
This is really interesting. I didn’t realize what languages were really spoken in the halo universe. Except Hungarian on Reach
> 2533274971565732;5:
> Another one of these weird threads with no replies from the year it was posted, so strange…
>
> Anyway…
>
>
> > 2533275010817669;2:
> > Hello there, portuguese here, so here’s the correct translation of what the portuguese miner is saying. Also just a heads-up, the miner speaks brazilian, which is a bit different from the pure portuguese (I have nothing against brazilians, this is what I heard), so there might be some wrong information, but it shouldn’t be something major.
> > *Eles agiam como se estivessem recebendo ordens de uma grande central de inteligência.*They acted like they were receiving orders from a great intelligence central.
> >
> > *Uma rede neural tão avançada seria capaz de abordar a degradação que ocorre com o envelhecimento de inteliências artificiais.*Such an advenced neural network would be capable of halting the degradation of the process that happens to artificial intelligence.
> >
> > *Você não entende? Se inteligências artificiais podessem ser hospedadas eternamente de uma matriz de rede, nada impediria a elas de esperar a vida biológica.*Don’t you understand? If artificial intelligence could be forever hosted in a network matrix, nothing would stop them from surpassing biological life.
> >
> > *A gente sabe como derrotá-los.*We know how to defeat them.
> >
> > (something i didn’t understand, but somehing like *“Leve-os”) no chão e estão perdidos.*Take them to the ground and they’re over.
> >
> > *Principalmente os grandões.*Especially the big ones.
> >
> > *A não ser que eles sejam mais fortes do que parecem. Os spartans com certeza vão morrer.*Unless they’re stronger than they look. If so, Spartans will surely die.
> >
> > This is all. Also I don’t have an Xbox One, the reason why i know about this is because of Youtube videos.
>
> This is really interesting. I didn’t realize what languages were really spoken in the halo universe. Except Hungarian on Reach
Well aparently, I think all languages from this day are still present in the 26th century. Before the war, the humans had numerous colonized planets like Eridanus-II, Reach, etc., and each planet could be habitated by different languages. Earth might still have all the languages like today thought, but I’m not sure.
Please don’t revive old topics, thanks.